Comment traduire une vidéo TEDxCasablanca ?ajouté par John le 6 mai 2013 = dans TED & TEDx Life

None

TED ne traduit pas les vidéos TEDx. C'est une communauté de bénévoles passionnée et auto-organisée qui gère la traduction des vidéos.

Autrement dit, si vous parlez arabe, français, anglais ou l'une des 93 langues du TED Open Translation Project, VOUS pouvez faire une différence incroyable sur la destinée d'une vidéo TEDx marocaine en choisissant de la traduire dans votre langue.

Comment traduire une vidéo TEDx ?

1. Créez votre profil TED.com.

 

2. Rejoignez la communauté de traducteurs TED sur le site de sous-titrage et traduction Amara en vous identifiant avec vos login / mots de passe TED.com.

 

3. Identifiez la vidéo qui vous intéresse dans l'onglet Vidéo.

Toutes les Vidéos du TEDxCasablanca ne sont pas encore disponibles à la traduction. En voici 10 prêtes à être traduites :

 

Vous trouverez ici un Guide de Démarrage rapide pour utiliser la plate-forme de sous-titrage Amara.

Nous reconnaissons le travail des traducteurs qui permet de faire voyager les talks du TEDxCasablanca. C'est la raison pour laquelle les personnes qui  contribuent à la traduction d'une ou plusieurs vidéos TEDxCasablanca sont remerciées sur cette page. Et les bénévoles qui traduisent + de 2 vidéos TEDxCasablanca gagneront une invitation à leur nom à la Conférence TEDxCasablanca 2013.

Photo by Alterman

  • commentaires
blog comments powered by Disqus